Автор |
Сообщение |
|
Дата: 08 Май 2007 10:49:29
#
|
|
Дата: 08 Май 2007 11:00:52 · Поправил: ЗигЗаг (08 Май 2007 11:12:39)
#
inode
Спасибо, послушал.
Но согласитесь, что фраза "ххх расчётное снижение" ничем не отличается от "ххх сию расчётное снижение", за исключением этого самого сию, неимеющего в данном случае никакого значения. И без него однозначно понятно, что борт подошел к точке начала снижения.
Очевидно, что никто не станет придумывать лишних слов, которые ничего не значат. Вполне возможно, что это слово появилось в силу какихто обстаятельств, и вполне возможно оно и равноценно слову "сейчас". Только вот хорошо бы понять/узнать те обстоятельства, в которых это слово действительно имело бы смысл (по прежнему считаю что его ноги от вояк растут, возможно даже из зоны боевых действий :).
А в этом обмене его просто по привычке видимо вставляют, а не в силу необходимости.
|
Реклама Google
|
|
|
Дата: 08 Май 2007 11:14:03
#
"934 сию выход из зоны доложу."
Т.е. получается "934 сейчас выход из зоны доложу"?
Вот это точно бред какой-то.
ЗигЗаг
+1.
Пока "сию" я мог для себя "расшифровать" как "сию минуту", "сейчас" - особо и не обращал внимания. Но в этом примере - действительно нестыковка. И таких уже много.
|
|
Дата: 08 Май 2007 11:20:36
#
Но согласитесь, что фраза "ххх расчётное снижение" ничем не отличается от "ххх сию расчётное снижение", за исключением этого самого сию, неимеющего в данном случае никакого значения. И без него однозначно понятно, что борт подошел к точке начала снижения.
Из приведенного радиообмена фразы "..., сию расчетное снижение, погоду имею" и "..., расчетное снижение, погоду имею" думаю равнозначны. А вот в конце передачи "..., сию расчетное снижение" и "..., расчетное снижение" в последнем случае непонятно, не отжал ли борт кнопку раньше и не проговорил ли он после конца передачи что нибудь еще, типа времени начала снижения. Хотя я знаю правил радиообмена, принято ли докладывать предполагаемое время (или место) начала снижения. Тут уж вы лучше знаете.
|
|
Дата: 08 Май 2007 13:04:18
#
типа времени начала снижения.
снижение расчитывается не по времени, а по удалению. Поэтому я и говорю о равнозначности фраз.
Да собственно весь радиообмен и состоит из констатации происходящего в данный момент времени, за исключением сообщения экипажем о расчётном времени прохода КПМ. Поэтому в типовом радиообмене ГА слово "сейчас" и его аналоги теряют всякий смысл. Диспетчер никогда не даст пилоту команду типа "ххх вам разворот на yyy градусов через 5 минут." Все команды диспетчера имеют статус "сейчас", и пилот тоже докладывает всегда о том, что происходит сейчас, поэтому то и не требуется дополнительного пояснения.
|
|
Дата: 08 Май 2007 13:42:28
#
ЗигЗаг ясно, спасибо.
|
|
Дата: 08 Май 2007 14:47:15 · Поправил: AVIAAMATOR (08 Май 2007 15:00:48)
#
...Поэтому в типовом радиообмене ГА слово "сейчас" и его аналоги теряют всякий смысл. Диспетчер никогда не даст пилоту команду типа "ххх вам разворот на yyy градусов через 5 минут." Все команды диспетчера имеют статус "сейчас", и пилот тоже докладывает всегда о том, что происходит сейчас, поэтому то и не требуется дополнительного пояснения.
ЗигЗаг
А вот представьте себе такую ситуацию. Борт следует на какую-нибудь точку, например, в районе Гагарина.
Борт подходит к Гагарину и далее происходит следующее.
Диспетчер: "Такой-то, связь с точкой имеете ?".
Борт: "Имею".
Диспетчер: "Такой-то, после Гагарина работайте с точкой".
Борт: "Вас понял, после Гагарина с точкой. До свидания".
После этого, проходя Гагарин, борт (например, на 124): "... , я такой-то, сию прохожу Гагарин на 900, расчитываю заход ... " ну и т.д.
|
|
Дата: 08 Май 2007 15:03:37
#
AVIAAMATOR
"..., я такой-то, сию прохожу Гагарин на 900, расчитываю ... "
Ну и что изменилось? Разве не понятно что он проходит Гагарин именно сейчас без всякого уточнения?
Это в Английском языке есть настоящее совершенное время и настоящее несовершенное. Там да, приходится уточнять, но в Русском то языке всего одно настоящее время, зачем принудительно всё усложнять?
Я вобще не помню, чтобы когда либо в радиообмене довелось употребить слово сейчас. Я же говорю, весь радиообмен построен на констатации того, что происходит и так именно сейчас, дак какой смысл это еще раз уточнять?
|
|
Дата: 08 Май 2007 15:09:32 · Поправил: AVIAAMATOR (08 Май 2007 15:12:59)
#
...Разве не понятно что он проходит Гагарин именно сейчас без всякого уточнения?...
ЗигЗаг
:-)) Понятно, конечно. Но могие пилоты в данной ситуации скажут именно так: "Сию прохожу ...". Хотя вроде как получается "масло масляное".
|
|
Дата: 08 Май 2007 15:24:09
#
Но могие пилоты
Вот я и говорю, что ни разу не слышал ни от одного пилота и диспетчера такого словечка, хотя действительно слышал многих. :)
Более того, если учесть то, что пилотов ГА готовило небольшое число учебных заведений, а сейчас и того меньше, а также то, что обучаемый впитывает в себя на уровне привычки именно то, что в него вложили на начальном этапе обучения, о ни о каком большинстве не может быть и речи. Потому, что ни в АВЛУГА, ни в КВЛУГА, ни в БЛУГА в обиходе и в программе обучения такого слова точно небыло. А в СССР большая авиация ГА состояла на 85% из выпускников АВЛУГА и КВЛУГА (больше вышек в ГА просто небыло) соответственно о многих пилотах говорить не приходится.
|
|
Дата: 08 Май 2007 15:52:11 · Поправил: AVIAAMATOR (09 Май 2007 13:15:35)
#
...ни разу не слышал ни от одного пилота и диспетчера такого словечка
ЗигЗаг
Слышал много раз (от бортов).
... и в программе обучения такого слова точно не было.
ЗигЗаг
Да, скорее всего, в "правильном" радиообмене такого слова нет. Это слово рождено, видимо, самОй авиационной практикой ... :-)
Что касается "обучения" и "обучаемых" ... Вот пример реального радиообмена диспетчера и летчика ДОСААФ, которых тоже кто-то и где-то учил:
Борт: "15-му посадку".
Дисп.: "15-й, садитесь" (!) (слышал много раз и именно "Садитесь", а не "Посадку разрешаю").
Борт: "Вас понял" или, как вариант, "Пятнадцать понял" (чего он понял, одному ему известно, а ведь по Правилам он должен продублировать разрешение и ответить "Посадку разрешили" или, как минимум, просто "Разрешили").
Вот так :-(
|
|
Дата: 11 Май 2007 12:56:47
#
Диспетчер никогда не даст пилоту команду типа "ххх вам разворот на yyy градусов через 5 минут." Все команды диспетчера имеют статус "сейчас",
пример:
Диспетчер - SAS733-SPB app, RW28R, expect radar vectors for the ILS approach, after KE fly heading 055.
|
|
Дата: 16 Май 2007 20:33:33
#
Фотограф
Пока "сию" я мог для себя "расшифровать" как "сию минуту
Раньше не обращал внимание на эту фразу.
.....Только что услушал борт.....
"Ветер сию на высоте 3000 45 узлов"
Похоже Вы правы.
|
|
Дата: 08 Ноя 2009 23:15:29 · Поправил: Avia (08 Ноя 2009 23:36:36)
#
08 Ноя 2009 23:21:27 - Присоединенная тема:
Помогите выбрать рацию с авиадиапазонном для самолёта
Помогите выбрать рацию с авиадиапазонном для самолёта
Рация нужна для двух местного самолёта под две гарнитуры.
|
|
Дата: 09 Ноя 2009 00:03:46
#
Вопрос Вебмастеру для чего мою тему перенёс в данную, а здесь ничего по моему вопросу практический ничего нету???
|
|
Дата: 09 Ноя 2009 00:04:02
#
|
|
Дата: 09 Ноя 2009 00:14:18 · Поправил: Avia (09 Ноя 2009 00:15:46)
#
Я пришёл на этот форум с интересом об авиарации но сам в них ничего не шарю.
Самолёт двух местный тандем ,две гарнитуры, интерком и всё такое. подскажи
|
|
Дата: 09 Ноя 2009 00:44:55
#
То что радиостанция хорошая без спорно но цена кусается
ещё что то есть подходящее? И может подешевле.
|
|
Дата: 09 Ноя 2009 01:10:44
#
ещё что то есть подходящее? И может подешевле.
Avia
FL-760 Цена с НДС. 25500 руб. |
Реклама Google |
|