Автор |
Сообщение |
|
Дата: 27 Мар 2007 13:06:31
#
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:15:32 · Поправил: Гена (27 Мар 2007 13:16:43)
#
А про бабушку, которая зарезала последнюю курочку и поила Алексея куринным бульончиком не написали....
|
Реклама Google
|
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:21:33
#
А если бы написали, то было бы что-то вроде
йоу! чик-чик! ко-ко-ко! хрясь! шварк-шварк! буль-буль-буль! ням-ням! Спасибо бабушка, ништяг булёнчег!
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:22:33
#
Я плакал! Ёжик! Хрусь!
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:23:19
#
Современная молодёжь должна знать о подвигах Русских героев.Уж лучше так чем никак,ведь книгу прочесть всёравно не заставишь.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:30:48
#
книгу прочесть всёравно не заставишь.
А это раве не из школьной программы книга?
Видимо скоро появятся комиксы конституции, уголовного кодекса, библии...
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:38:55
#
Кстати, фамилию Маресьева они с ошибкой напечатали. Осталось только дописать "все события и персонажи вымышленные, любое сходство с реальными ежиками случайно"
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:44:58
#
А это раве не из школьной программы книга?
Увы уже нет!
|
|
Дата: 27 Мар 2007 13:46:49
#
|
|
Дата: 27 Мар 2007 14:32:12
#
Вот и повод появился перечитать книгу заново...
|
|
Дата: 27 Мар 2007 14:35:20
#
SashaShmel
+1
вон сколько людей вспоминать да перечитывать начали
Уралец
Маресьев — фамилия прототипа, а в книге он значится именно как Мересьев
В повести Полевой пояснил, что специально изменил фамилию героя. А авторы комикса, видимо, не дочитали до этого места.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 14:56:00
#
Вот и повод появился перечитать книгу заново...
Если книгу вобще не читать, то с этих комиксов в голове осядет примерно такая информация.
Когдато давно был дядька, по фамилии Маресьев. Он летал на самолёте и его подбили враги.
Когда он упал, то так сильно переломал себе ноги, что они у него отмёрзли. И когда он дополз до госпиталя, ему ноги там отрезали. В госпитале Маресьеву подарили протезы и научили плясать под гармошку. Потом он снова начал летать и стрелять, и даже подбил того врага, который первым его подбил. А командир хотел заставить его на протезы сапоги надеть.
Всё это видел лесной олень, об чём и рассказал разведчикам.
Конец.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 17:29:25
#
Мне комикс понравился. Хотя, еслиб его японцы нарисовали - получилось-бы лучше. Они в манге толк знают!
|
|
Дата: 27 Мар 2007 17:42:44
#
Shigeru
Хотя, еслиб его японцы нарисовали - получилось-бы лучше. Они в манге толк знают!
Спешите видеть новый хентай-комикс "Мересье-дзё-сан и медсестрички"
Тфу.. Верно, истории все повторяются дважды
|
|
Дата: 27 Мар 2007 18:37:36
#
Как жаль, что манга некоторых трогает только в виде хентая.
Я имел в виду, что получилась просто как раскадровка, читай - классический американский комикс.
В манге весь лист воспринимается целиком, и подчас его можно смотреть по нескольку минут.
У нас в Росии масса замечательных художников графиков, работающих в этом жанре. Но пока опыт страны Ямато несколько превосходит наши образцы.
К слову о классике. Есть такое аниме - "Gankutsuou - The Count of Monte Cristo" Так вот, по моему скромному мнению это не меньший шедевр чем сама книга "Граф Монте Кристо"
PS Я готов подписаться под словами о том, что всему лучшему во мне я обязан книгам, но не надо делать из литературы священную корову. До 90 процентов информации мы воспринимаем глазами. Манга, книги, комиксы, видео - всэ это РАВНОПРАВНО имеет право на жизнь и найдет своих адресатов.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 18:49:25
#
Shigeru
Простите, но вам не кажется, что "Ёжик-Хрусь-хрусь-Чавк-чавк" это уже чересчур примитивно? Разве в упомянутых вами шедеврах манги про графа Монте-кристо такие же "тра-та-та" и "чпок-чпок-бум"? Наконец, если визуальный ряд так важен, то в сабже просто расставлены шаблоны советской плакатной графики, никакой "манговой" эстетикой, которую можно было бы впитывать часами с одной картинки там и не пахнет.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 18:59:04
#
Как ни странно, в манге очень часто на фоновых изображениях встречаются иероглифы комментирующие звуковой фон происходящего. Но это ИЕРОГЛИФЫ, их рисуют, кистью! Они значат целые понятия иногда, а не только звуки.
Мое мнение таково - следует избегать в русскоязычных комиксах "Хрусь-хрусь-Чавк-чавк"
Это действительно режет глаз. Это особенность наша - придаем большее значение тексту чем надо в манге/комиксе. Там любая писанина это второстепенно, а мы не готовы к восприятию комиксов, мы привыкли читать книги и видеть буквы.
Мангу смотрят, понимание происходит через образы, а текст вторичен. Я думаю, что это основная причина отторжения подобных надписей.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 19:16:37
#
IMHO, слово "комикс" для такого произведения совершенно не подходит. К тому же все эти "клац-клац" и т.д. совершенно не в тему - невольно вызывает ухмылку, что недопустимо для подобных серьёзных вещей.
|
|
Дата: 27 Мар 2007 19:47:28
#
Я в шоке!!!
|
|
Дата: 27 Мар 2007 20:38:27
#
Класс! Швейк бы это назвал "идиотизмом в квадрате"...
|
Реклама Google |
|