Автор |
Сообщение |
|
Дата: 07 Ноя 2007 13:08:18
#
Вопрос к знатокам навигационного оборудования, как лучше назвать статьи в Википедии?
Статья про VOR:
РМА? Азимутальный радиомаяк? Или как-то иначе?
Статья про DME:
РМД? Дальномерный радиомаяк?
|
|
Дата: 07 Ноя 2007 16:13:44
#
Corvus
Это наверно только в учебнике по навигации можно узнать.
Но так, как в обиходе используется акроним в оригинале (ВОР, ДэМэЕ), то можно привести просто дословный перевод.
Например: Всенаправленный радиомаяк и Комплекс Радиодальномерного оборудования.
|
Реклама Google
|
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 15:20:50
#
Corvus
Определения из "Сборника аэронавигационной информации ...."
Всенаправленный радиомаяк (VOR) - наземное электронное навигационное средство, используемое для измерения магнитного азимута воздушного судна от всенаправленного радиомаяка.
Дальномерное оборудование (DME) - радионавигационное средство, используемое для измерения на борту воздушного судна наклонной дальности от наземного радиомаяка
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 15:33:06
#
VOR-угломерная радионавигационная система.
DME-дальномерная радионавигационная система.
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 15:44:44
#
Определения из "Сборника аэронавигационной информации ...."
Вот это и есть самое точное определение.
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 16:07:10
#
VOR - Very High Frequency Omnidirectional Radio Range
DME - Distance Measuring Equipment
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 17:25:59 · Поправил: meteorolog (09 Ноя 2007 17:27:01)
#
Нужно поступить как это обычно принято. Дать расшифровку аббревиатуры на языке оригинала,как в данном случае сделал popeye. И по русски определение из официально утвержденного документа или толкового словаря.
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 17:41:56 · Поправил: meteorolog (09 Ноя 2007 17:47:01)
#
|
|
Дата: 09 Ноя 2007 22:20:23
#
Нужно поступить как это обычно принято. Дать расшифровку аббревиатуры на языке оригинала,как в данном случае сделал popeye. И по русски определение из официально утвержденного документа или толкового словаря.
meteorolog
Это понятно :) Но Википедисты считают, что название статьи должно быть русскоязычным - типа, выносить англоязычную аббревиатуру в заголовок - дурной тон.
Поэтому они хотят, например, статью VOR переименовать:
http://ru.wikipedia.org/wiki/VOR |
|
Дата: 09 Ноя 2007 23:00:28
#
Поэтому они хотят, например, статью VOR переименовать:
А потом предложат по русски ВОР написать :)
Ну если правила игры такие, что заголовки только русские, то и писать надо принятый русскоязычный термин.
Приведенные мной определения я взял из конкретного сборника. По-хорошему нужно еще бы парочку документов, чтобы посмотреть формулировку там.
|
|
Дата: 11 Ноя 2007 02:36:32
#
|
|
Дата: 11 Ноя 2007 09:49:16
#
Фотограф
Я вот что наслушал:
- Кадриль, 56547.
- ххх, 56547.
- Ответил.
- ххх перрон, вторая, ххх.
- Кадриль, 56547, ответьте.
- ххх
- 56547, удаление 95, азимут 225, буду работать на ххх ваших зон ххх.
- ххх, после запуска на каморо(канале?) руление.
- ххх, запускаю, после запуска с рулением.
- 56547, сохраняю 6500, ххх.
- Принял, 132,175(?), ххх.
|
|
Дата: 24 Ноя 2007 05:57:33 · Поправил: Sergb1972 (24 Ноя 2007 06:05:44)
#
Вот интерестно что такое "лапак" на языке летчиков?Например "Сибирь,Лапак,заняли 9600"Часто слышу когда пролетающие мимо Красноярска с запада или с востока транзитные борта говорят диспу.Может баян , но по словам на форуме не нашел.
|
|
Дата: 24 Ноя 2007 09:20:28
#
лапак
Sergb1972
Видимо, название одной из 5-буквенных радионавигационных точек.
Перечень 5-пятибуквенных кодовых наименований зарегистрированных в ИКАО и закрепленных за Российской Федерацией
http://www.aeronavt.com/5code.zip
Перечень дублей (одинаковых) 5-пятибуквенных кодовых наименований по данным ИКАО закрепленных за Российской Федерацией
http://www.aeronavt.com/dubl.zip |
|
Дата: 24 Ноя 2007 09:32:26
#
Просто точка на трассе, где борт передаётся от одного диспетчера к другому.
|
|
Дата: 24 Ноя 2007 09:38:24
#
Спасибо!
теперь понял например говорят "лапак расчетное время 39минут следующего часа"
|
|
Дата: 09 Дек 2007 14:39:05
#
|
|
Дата: 09 Дек 2007 16:20:41
#
Первый борт
13 января 1986г. боевая потеря вертолета Ми-24 50-го осап (Кабул). Взлет в а/п Кабул. Командир вертолета к-н С. Синько (позывной 744). Экипаж этого вертолета осуществлял прикрытие 8 вертолетов Ми-8МТ осуществлявших высадку десанта на плато Искаполь под Газни, после начала обстрела с земли отвлек огонь противника на себя. Машина получила значительные повреждения от пуль ДШК и загорелась. Оператор ст. л-т А.Устыченко покинул потерявший управление борт, но из-за малой высоты парашют раскрыть не успел, командир и борттехник ст. л-т Н.Старков погибли при столкновении вертолета со скалой.
Радиобмен
С: - Заходим с правой стороны
РИ: - "Борт 12-87 Пожар! Борт 12-87 ..."
С: - "Прыгай! Прыгай я сказал!"
Э1: - "Кто прыгает? Что там с пятым?"
Э2: - "Я еще не взлетал."
Э1: - "Что с 44-м "?
Э3: - "Упал он, 7-50 упал, упал он!"
Э2: - "не видел, парашюты были, нет?"
Э3: - "нет, не видел я парашютов, но один прыгал, прыгал один! Но парашют не раскрылся!".
Второй борт
19 января 1986 г. боевая потеря вертолета Ми-8МТ №33 280-го овп (Лашкаргах). Экипаж в составе командира к-на С.Сергина, летчика-штурмана Р.Даудашвили и борттехника В.Кузнецова ведомым в паре осуществлял перевозку бойцов 370-го ооСпН, гася скорость, командир резко отработал ручкой и лопостями НВ перерубило ХБ, машина упала в 90 км юго-западнее Кандагара у площадки Лашкаргах. Экипаж и шестеро десантников погибли.
Радиобмен
РП: - 751, что произошло?
Э: - Прощайте, мужики!
РП: - семь полсотни один! Покидай вертолет!
РП: - Покидайте! Прыгайте, прыгайте! 751, как поняли меня?
В память об этом экипаже есть песня Олега Ширяева " Прощайте мужики"
.... |
|
Дата: 10 Дек 2007 11:19:51 · Поправил: Фотограф (10 Дек 2007 12:13:08)
#
meteorolog
Большое Вам спасибо за комментарий !
Ещё песня, посвящённая экипажу вертолёта.
( из записей отряда "Каскад-4"). |
|
Дата: 15 Янв 2008 02:24:46
#
|
|
Дата: 15 Янв 2008 15:13:31 · Поправил: Фотограф (15 Янв 2008 17:53:46)
#
Вот ещё из вчерашней записи. Борт 96727 запустился, затем попросил разрешения у диспа "выключиться". "Борт порядок, есть замечания по работе комплекса. Нет обратной связи по взаимодействию, когда падают пассажиры ". (?)
Интересно - речь про самолёт, который "вывозит" космонавтов "на невесомость" ?
|
|
Дата: 15 Янв 2008 17:03:44
#
Вчера ночью из БКВ почти одновременно взлетела пара АН-26 калибровщиков. Один работал в ДМД, другой в ШРМ. Радиообмен как обычно - круг, посадка, круг. Но возникает вопрос, ведь в процессе отладки систем наверняка есть необходимость связи с техническим персоналом на земле, на каких частотах может происходить этот рабочий радиообмен? Кто-нибудь слышал?
|
|
Дата: 15 Янв 2008 17:33:28
#
Partizan
в процессе отладки систем … на каких частотах …
120.900
124.375
128.900
133.800
|
|
Дата: 15 Янв 2008 17:39:55
#
да, 124.375 и 128.9 слышал самолично
|
|
Дата: 15 Янв 2008 22:45:30
#
Partizan'у и всем, кому интересно: 133.800 - только что калибровщики начали работу. Позывной – «Курсовой».
|
|
Дата: 16 Янв 2008 01:11:44
#
Partizan'у и всем, кому интересно: 133.800 - только что калибровщики начали работу.
ChowChow
Спасибо ! Записал немножко для коллекции.
|
|
Дата: 16 Янв 2008 01:30:13
#
нашёл ещё в другой базе, тоже "технические":
124.300
124.850
|
|
Дата: 16 Янв 2008 18:43:36
#
ChowChow
Спасибо! слушал, только вчера вроде только один взлетел из БКВ 26625, в ШРМ, он движки долго гоняет на старте, а мне слышно хорошо, т.к. живу около ВПП
|
|
Дата: 19 Апр 2008 00:56:41
#
Интересовал меня вопрос - для чего иногда пилоты просят сфотографировать заход или посадку. Вот из пятничного радиообмена : "Чкаловский, 704, лётчика на класс проверяем. Фотографию захода можно сделать ?"
|
|
Дата: 19 Апр 2008 09:41:27 · Поправил: Молния (19 Апр 2008 09:59:17)
#
meteorolog
Выложил краткий словарь английских сокращений и аббревиатур
К сожалению только сейчас обнаружил этот забавный документ. Через 10 минут прочтения многое что позабавило, например:
PAMIS Psychological Operations Automated Management Information System
PAMIS Информационная система автоматизированной ( организации/управления ) психологических операций/работ.
Воображение просто отказывает в том, что же это такое может быть.
Или:
SORFMS Special Operations Radio Frequency Management System
SORFMS Система управления радиочастотами для специальных операций.
|
Реклама Google |
|