Автор |
Сообщение |
|
Дата: 24 Янв 2009 20:50:41
#
Впоследнее время очень часто приходится сталкиваться с англоязычными сайтами и прочей документацией по радио на английском языке .вот хотелось бы прояснить какие переводчики для ПК кто и как использует для которых есть словари по радио.пробовал как то ПРОМТЫ но переводит бред какой то .где взять модули для перевода к ним по радиотехнике ну и вообще?
|
|
Дата: 24 Янв 2009 21:12:09 · Поправил: 6E5C (24 Янв 2009 21:15:32)
#
Нужно стремиться к чтению технической документации на английском без использования автоматического перевода. Это вполне достижимо, поскольку данный диалект существенным образом упрощен по сравнению с литературной или разговорной речью. Добившись понимания грамматической модели предложения, неясные термины можно подглядеть в словаре, например, здесь.
И еще, мой преподаватель английского говорил: "Изучение иностранного языка позволяет расширить и углубить знания родного". Не в обиду Вам будет сказано. |
Реклама Google
|
|
НеотеслаУчастник
с мая 2008 Город-Герой Кыйив, столица нашей Родины Сообщений: 1744
|
Дата: 25 Янв 2009 01:30:05
#
Советую переводить со словарём, и все незнакомые слова выписывать в тетрадку, по алфавиту. То-есть, делать свой словарик. Слова стараться запоминать. Пройдёт всего несколько месяцев и свои тексты вы будете читать почти без словаря.
|
|
Дата: 25 Янв 2009 08:43:07
#
Я по другому делал-из плотной бумаги нарезаются полоски шириной15-20 мм,длиной60-80мм.На одной стороне по английски плюс транскрипция .на другой- перевод по русски.А дальше просто ,по мере потребности кучка растёт,периодически нужно работать с ней(читаешь слово на одной стороне,вспоминаешь перевод).Результат зависит от самого себя.
|
|
Дата: 25 Янв 2009 10:33:07
#
ну если обем большой то без машинного перевода никак, загоняеш в переводчик а потом уже ручками со словаерм текст корректируеш.
|
|
Дата: 25 Янв 2009 10:37:26
#
Вспомнил первые английские приличные слова, которые увидел на экране ЕС-1840 20 лет назад. - "инжалид цомманд"
|
|
Дата: 25 Янв 2009 11:18:41
#
Господа, вы о чем?
Топикстартеру необходимо начать с учебника русского языка, прежде всего.
|
|
Дата: 25 Янв 2009 11:20:30
#
|
|
Дата: 25 Янв 2009 12:50:39
#
"Изучение иностранного языка позволяет расширить и углубить знания родного". Моя так же говорила со 2 класса, похоже на истину. Очень многое зависит от учителя иностанного именно в школе, особенно в специализированной, институт и "переводчики" потом уже не помогут. Что то похожее на изучение телеграфа по классической армейско-досаафовской схеме. Напевы выучили-закрепили, потом уже повышение скорости приема-передачи и работа со "смесью". "Тугие" на уши отсеиваются сразу.
|
|
Дата: 26 Янв 2009 00:21:03
#
Господа, вы о чем?
Топикстартеру необходимо начать с учебника русского языка, прежде всего
БЕГЕМОТа Вам с правил хорошего тона....
|
|
Дата: 26 Янв 2009 21:09:49 · Поправил: dios (26 Янв 2009 21:13:21)
#
В Лингво есть модуль с телекомовской спецификой. В принципе, как словарь -- довольно адекватный и богатый и содержит перевод всей релевантной лексики, что мне попадалось.
Но без хотя бы базовых знаний... голый кондуктор так и будет бегать по автобусу :)
|
|
Дата: 28 Мар 2009 15:49:00
#
Ищу статьи, книги(радио тема) на английском и русском языках, для пополнения словарного запаса английскими словами и терминами. Подумал может где-то кто-то натыкался на такие - подскажите.
|
|
Дата: 28 Мар 2009 16:11:15
#
|