На главную страницу сайта
· Наш магазин · Объявления · Рейтинг · Статьи · Частоты · Копилка · Аэродромы · Live!
· Файлы · Диапазоны · Сигналы · Музей · Mods · LPD-форум · Клуб · Радиостанции
На сайте: гостей - 50,
участников - 6 [ rd07mvs1, SNRC, opty, autosat, AOR, Барабашка_Азимут_]
 · Начало · Опросы · События · Статистика · Поиск · Регистрация · Правила · FAQ · Галерея ·
 Форум —› Авиационный диапазон —› Российские пилоты и диспетчеры перейдут на английский язык. 
Новая линейка радиостанций Hytera в нашем магазине


Hytera TC-320
руб.

Hytera TC-508
руб.

Hytera TC-580
руб.

Hytera PD-355
руб.

Hytera X1E
руб.
 Страница:  ««  1  2  3  4  »»Поиск в теме
Автор Сообщение
meteorolog
Участник
Offline4.6
с окт 2005
Москва
Сообщений: 6000

Дата: 10 Ноя 2010 00:31:41 #  

SashaShmel
И, кстати, иностранные пилоты из "Открытого Неба" ведут обмен с нашими диспами на русском, хоть и ломаном, но понятно всё.
Летчики, знающие наш язык, сами ведут радиообмен. В противном случае общается переводчик, который летчикам доводит информацию на их родном языке.
SPEAKER
Участник
Offline6.0
с фев 2007
Арктика
Сообщений: 10278

Дата: 10 Ноя 2010 00:46:34 #  

Мониторинг будет не интересным без русского языка, да и приколов авиаторов (тема есть в авиа разделе) не послушаешь.
Реклама
Google
john_qkk
Участник
Offline4.0
с авг 2003
Санкт-Петербург
Сообщений: 4343

Дата: 10 Ноя 2010 01:16:35 #  

Если серьезно, то я за то, чтобы ВСЕ пилоты и ВСЕ диспетчеры свободно говорили на английском.
Но если они _не_говорят_? Их что, расстрелять и разжаловать?

Французы в своем воздушном пространстве используют свой, любимый ими язык (догадайтесь, какой?). Их тоже обяжут трещать на не очень уважаемом ими английском?? Сомневаюсь. Ибо такие "обязальщики" быстро будут посланы в нужном направлении.

Но тема интернациональности в международных воздушных перевозках все равно важна. Международная авиация - это уже давно другой мир, мир без границ и предрассудков. И я за то, чтобы пилоты и диспетчеры России знали и английский в совершенстве. Вышел на международную трассу? Будь добр, понимай и отвечай на международном языке.

А у себя в Вологде, Самаре и Иваново - общайтесь на Русском, почему нет?
Slacker
Участник
Offline3.4
с мар 2004
the center of Russia
Сообщений: 376

Дата: 10 Ноя 2010 01:44:40 #  

john_qkk

Ну это прям утопия какая-то. А что реально сделать, чтоб наш диспетчер понимал что такое bird strike и two engines problems?
SPEAKER
Участник
Offline6.0
с фев 2007
Арктика
Сообщений: 10278

Дата: 10 Ноя 2010 03:51:58 #  

Тот дисп с "Пулково-Круг" не на МДП местных воздушных линий теперь работает?
Tread
Участник
Offline2.1
с сен 2008
UUDD
Сообщений: 462

Дата: 10 Ноя 2010 10:02:53 #  

Ну это прям утопия какая-то. А что реально сделать, чтоб наш диспетчер понимал что такое bird strike и two engines problems?
подготовить его и сдать(по-настоящему,а не формально) на 4 уровень ИКАО.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 15:05:03 #  

А кто ему мешает русский изучить?
***
Подумайте сами.

если они и выучат стандартный набор фраз, то случись чего - сразу попа :(
***
Что мешает в случае чего вернуться на русский?

Пример знания английского языка в аварийной ситуации диспетчера аэропорта Пулково с швейцарским бортом:
***
Учиться надо было лучше.

Собственно во всем мире, внутренние рейсы общаются на языке своей страны, международные на английском. WTF?
А почему только в России? Или мы опять пытаемся глубже лизнуть анус мировому империализьму?
***
А мне все "тамошние" пилоты, "пачимута", говорят, что по умолчанию — на английском. "Почему то", им я больше верю.

А шо делать военным, которые над территорией России попадут в зону ответственности такого вот англоязычного диспа? Всё равно, р/о будет на русском.
А нефиг смешано базироваться. А на трассах... Знать язык наиболее невероятного противника военные знать просто обязаны.

Думаю гораздо разумнее было бы обзавестись штатным высококвалифицированным переводчиком, хотя бы в крупных аэропортах.
***
Как раз, в крупных он нафиг не нужен. А в мелких, вроде нашего УВГГ, такой спец есть. Дикость, конечно, но есть.

Французы в своем воздушном пространстве используют свой, любимый ими язык (догадайтесь, какой?).
***
Как раз, французы работают на английском, в футах, на "боингах". И руководства написаны по-английски. И внутриэкипажные разговоры (по делу) ведутся по-английски.
Ну, и есть занятный анекдот (а они все из жизни берутся) на данную тему:
A Pan Am 727 flight, waiting for start clearance in Munich , overheard the following:
Lufthansa (in German): " Ground, what is our start clearance time?"
Ground (in English): "If you want an answer you must speak in English."
Lufthansa (in English): "I am a German, flying a German airplane, in Germany . Why must I speak English?"
Unknown voice from another plane (in a beautiful British accent): "Because you lost the bloody war!"

Мы тоже Третью Мировую ("Холодную") продули, поздно махать кулаками. Но дело и не в этом даже. У ИКАО есть, ЕМНИП, пять официальных языков. Р/о может вестись на любом из них, если УВД и ЭВС понимают друг друга. Но, кроме этой пары есть и ЭВС других бортов, которые должны знать кто и куда вокруг них летит, набирает, снижается, догоняет, просит отклонения от ФПЛа, етц. Так уж исторически сложилось, что языком, на котором говорит 99,(99)% авиамира это английский; на нём написаны руководства, техописания, технологии, и т.д.. На нём и надо говорить. Никакого "лизания" тут нет. Есть стандартизация и "упрощение формальностей".
SPEAKER
Участник
Offline6.0
с фев 2007
Арктика
Сообщений: 10278

Дата: 10 Ноя 2010 15:17:11 #  

Коми, Западная Сибирь, Якутия, Заполярье: на кой ляд тамошним пилотам Ан-24, вертолётчикам МИ-8 английский? Английский им там и нах не нужен!
cemichael
Участник
Offline6.1
с июн 2009
озеро
Сообщений: 3919

Дата: 10 Ноя 2010 15:21:18 #  

Экзот
достаточно послушать через SDR-приемник какой-нибудь финнский аэропорт, или на liveatc.net какой-нибудь бразильский или португальский аэроузел. я верю своим ушам.

это НОРМАЛЬНО когда международник в чужой стране говорит на международном (английском) языке, а вот когда француз летящий из Бордо в Ниццу говорит по английски, так же как и пайлот летящий из Емельяново в Игарку - нонсенс и тупость.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 15:25:25 #  

Коми, Западная Сибирь, Якутия, Заполярье: на кой ляд тамошним пилотам Ан-24, вертолётчикам МИ-8 английский?
МВЛ (Ми-8), может, и не нужен. Ан-24-ым, летающим по трассам и садящихся, скажем, в УННТ, вперемешку с международными рейсами, вполне не помешает. Ну, и сравните кол-во Ан-24 и ATR. Припомните на чём написана документация к ATR. Сравните динамику и знак изменения кол-ва тех и других. Грустно (лично мне), что картина именно такая, но "факты — упрямая вещь" © ИС. И те, кто нынче летает на Ан-24, через год-два будут летать на ATR, Dash, etc, где без инглиша делать нечего. И, опять же, нельзя быть немножко беременной — в одном краю Страны работать по одним законам, а в другой — по другим. Основная часть траффика идёт в/из Европейскую часть РФ, даже те, кто летит в/из Сибирь. Про заминки при переключении языка уже писали и без меня.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 15:27:23 #  

финнский аэропорт, или на liveatc.net какой-нибудь бразильский или португальский аэроузел. я верю своим ушам.
***
Про финов удивлён. Хотя давайте без "какой нибудь" — Хельсинки на каком работает? Про остальные два примера — даже не смешно.
meteorolog
Участник
Offline4.6
с окт 2005
Москва
Сообщений: 6000

Дата: 10 Ноя 2010 16:38:39 #  

SPEAKER
да и приколов авиаторов (тема есть в авиа разделе) не послушаешь.
Приколы будут всегда!


Tower: Sibir123, you're cleared to land on runway 27L
Sibir123(russian airliner) in very broken english: Roger! I try to do my best!
Tower: I deeply hope so!
Unknown Aircraft: I bet 1 bottle of Vodka against him!

Heared at Seattle (SEA):
Horizon xxx: Tower, cancel that call for some cleaning on the lav, one of our flight attendants determined the smell was coming from one of our passengers, not the lav.
Tower: Uhhhh...okay. They might already be on their way...(chuckle)


Отсюда

Вышка: Сибирь123 посадка на ВПП 27Л разрешена
Сибирь123 (на ломаном английском): Подтвердил! Я постараюсь сделать все возможное!
Вышка: Я очень надеюсь!
Другой борт: Ставлю бутылку водки против него!

Услышано в Сиэттле:
Horizon: Вышка, отмените запрос на очистку туалета, один из наших бортпроводников обнаружил, что запах идет от одного из наших пассажиров, не из туалета.
Вышка: М-м-м...Ладно. Они уже наверное вышли...(хихиканье)
Slacker
Участник
Offline3.4
с мар 2004
the center of Russia
Сообщений: 376

Дата: 10 Ноя 2010 16:53:29 #  

meteorolog

приколов не будет для того, кто в школе прогуливал, и оказавшись в Вене не понимал что происходит :/
вобщем это вполне рациональное предложение, иначе нашего Васю не научить как понимать что ему пытается сказать Swiss 1311 например.
SPEAKER
Участник
Offline6.0
с фев 2007
Арктика
Сообщений: 10278

Дата: 10 Ноя 2010 16:53:50 #  

meteorolog
Особенно прикольно про Сиэтл
один из наших бортпроводников обнаружил, что запах идет от одного из наших пассажиров, не из туалета.

Пацтулом:))
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 18:35:13 #  

иначе нашего Васю не научить как понимать что ему пытается сказать Swiss 1311 например.
Какого Васю? Диспетчера Васю? Или пилота Васю, который летит над какой-нибудь Ивановкой или Семёновкой своего родного государства? Ему этот английский, как зайцу подвесные баки.

Что мешает в случае чего вернуться на русский?
Что мешает вообще не переходить с русского на английский, будучи русскоязычным человеком, летающим над русскоязычным государством?

Учиться надо было лучше.
Вот и я к тому. А летающие чисто над Россией экипажи тут вообще не при делах.

А нефиг смешано базироваться. А на трассах... Знать язык наиболее невероятного противника военные знать просто обязаны.
Военные забыли спросить, где им базироваться? А язык наиболее невероятного... На кой он им нужен, если противник уже 20 лет, как невероятный? Гораздо разумнее изучать китайский. Или предложите военным обязательное усвоение чеченских наречий? Интересно, а американцы поголовно изучают дари и пуштунский или всё-таки в нужный момент пользуются услугами переводчиков?

Как раз, в крупных он нафиг не нужен. А в мелких, вроде нашего УВГГ, такой спец есть. Дикость, конечно, но есть.
Это не дикость, а гораздо более логичная организация работы.

У ИКАО есть, ЕМНИП, пять официальных языков. Р/о может вестись на любом из них, если УВД и ЭВС понимают друг друга.
Официальными языками ИКАО являются:
1.Русский.
2.Английский.
3.Французский.
4.Испанский.
Вроде бы все равны между собой. Или английский равнее?

Но, кроме этой пары есть и ЭВС других бортов, которые должны знать кто и куда вокруг них летит, набирает, снижается, догоняет, просит отклонения от ФПЛа, етц.
На это есть диспетчер, который в нужный момент может предупредить о нахождении рядом другого борта и его предполагаемом манёвре.

Так уж исторически сложилось, что языком, на котором говорит 99,(99)% авиамира это английский; на нём написаны руководства, техописания, технологии, и т.д.. На нём и надо говорить.
Да, осталось нам теперь ввести в России государственный язык английский и написать на нём ФАПы и РЛЭ, чтобы наступил полный консенсус с теми 99,(99)% авиамира. Кстати, откель такие умопомрачительные цифры?

Ан-24-ым, летающим по трассам и садящихся, скажем, в УННТ, вперемешку с международными рейсами, вполне не помешает.
Отец 15 лет отлетал по таким маршрутам, и в гробу он видел этот английский.

Припомните на чём написана документация к ATR.
Если в Росавиации успели догадаться и нанять пару переводчиков, то скорее всего на русском. Обучить английскому десяток переводчиков гораздо дешевле, чем обучить ему сотню пилотов.

И те, кто нынче летает на Ан-24, через год-два будут летать на ATR, Dash, etc, где без инглиша делать нечего.
Это в каком смысле? Если на панели написано "Gear", то прочитать это как "Шасси" уже не судьба?

И, опять же, нельзя быть немножко беременной — в одном краю Страны работать по одним законам, а в другой — по другим.
Вот и я о том. Нельзя в одной сфере деятельности вводить обязаловку на английский, а в другой не вводить. Даёшь России государственный английский! И не надо мне переводить на русский инструкцию для импортной видеокамеры! Мы сами с усами.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 18:56:02 · Поправил: Фотограф (14 Ноя 2010 23:06:18) #  

Что мешает вообще не переходить с русского на английский, будучи русскоязычным человеком, летающим над русскоязычным государством?
***
Не вижу смысла повторять уже сказанное.

Официальными языками ИКАО являются:
1.Русский.
2.Английский.
3.Французский.
4.Испанский.

***
"Немного" не так:

Увеличить


Или английский равнее?
***
По факту — да. Не было бы ВМВ — возможно, главным языком ИКАО был французский (и штаб-квартира — в Париже).

На это есть диспетчер, который в нужный момент может предупредить о нахождении рядом другого борта и его предполагаемом манёвре.
***
Нельзя всё замыкать на диспетчера. Зачастую диспетчер именно от ЭВС получает ключевую инфу. Или, например, два самолёта, идущих в лоб. Пока дисп. командует одному набирать, второй (с другим языком) теряет секунды. Ага, есть ТКАС. Пока русский докладывает о уходе в набор, англоязычный теряет время, не зная, что делает конфликтующий с ним русский коллега. Можно и другие примеры привести.

летающие чисто над Россией экипажи тут вообще не при делах.

***
Они являются частью единой системы ВТ. Над любой страной в каждый момент времени находятся десятки иностранных бортов.

Военные забыли спросить, где им базироваться?
***
Ну, и пусть учат английский, тогда.

Это не дикость, а гораздо более логичная организация работы.
***
Ага... А, пока, переводчик несётся в диспетчерскую мы самолёт на паузу поставим, пусть повисит в воздухе. Постоянное сидение толмача в диспетчерской не предлагать. Нечего ему там делать.

Да, осталось нам теперь ввести в России государственный язык английский
***
Передёргивать обязательно?

Припомните на чём написана документация к ATR.
Если в Росавиации успели догадаться и нанять пару переводчиков, то скорее всего на русском. Обучить английскому десяток переводчиков гораздо дешевле, чем обучить ему сотню пилотов.

***
Практика показывает, что технический смысловой перевод увеличивает объём текста на треть.

Это в каком смысле? Если на панели написано "Gear", то прочитать это как "Шасси" уже не судьба?

***
Вы удивитесь, но документация по самолёту не исчёрпывается надписями в кабине.

Вот и я о том. Нельзя в одной сфере деятельности вводить обязаловку на английский, а в другой не вводить.
***
Передёргивать обязательно? "Сибирь" и "Европа" это, вообще то, разные географические понятия, а не разные "сферы деятельности".

Даёшь России государственный английский!
***
В третий раз — передёргивать обязательно?
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 19:23:34 #  

По факту — да.
Это не по факту, а по какому-то непонятному стечению непонятных обстоятельств. Не думаю, что в Китае стоит столь острая проблема с языками, какую рисуют у нас.

Постоянное сидение толмача в диспетчерской не предлагать. Нечего ему там делать.
Вопрос: почему? Дорого? Обучение сотен пилотов обойдётся гораздо дороже, как для а/к, так и для самих пилотов.

Передёргивать обязательно?
Это не передёргивание. Считайте это прогнозом от меня на будущее.

Соболезную.
Чему? Тому, что без знания английской ФРО его экипаж не убил ни одного человека и не поломал техники? Тогда, извините, что так получилось.

Ну, например, два самолёта, идущих в лоб.
В этом случае дисп уже заведомо "попал", пустив два борта лоб в лоб на одной высоте.

Пока дисп. командует одному набирать, второй (с другим языком) теряет секунды.
Второй по-любому потеряет секунды, потому что говорить одновременно двум бортам у диспа никак не получится.

Зачастую диспетчер именно от ЭВС получает ключевую инфу. Ну, например, два самолёта, идущих в лоб.
Информацию об идущих в лоб друг другу самолётах диспетчер получает либо с экрана своего монитора, либо от экипажей, которые успеют увидеть опасное сближение. В первом случае, если времени до схода ещё достаточно, то успеть развести два борта не проблема. А если уже поздно, то тут никакой общемировой язык не поможет. Во втором случае разведение самолётов производится самими экипажами, и схема разведения прописана во всех ФАПах и НПП заведомо. На встречных курсах схождение происходит чересчур быстро, чтобы экипаж успел увидеть опасность, доложить о ней диспетчеру и, только получив его указания, начать разведение. Это считанные секунды времени. И доклад об опасном сближении в любом случае будет уже после взаимного расхода бортов, а там уже времени - попой ешь. Вот стандартизация ФАПов в плане инструкций для экипажа по схеме расхода самолётов при опасном сближении - это уже гораздо более перспективная тема.

Пока русский докладывает о уходе в набор, англоязычный теряет время.
Времени терять не надо. Надо действовать, а уж потом докладывать о своих действиях. И как Вы себе представляете одновременный доклад двух экипажей в эфире? Диспетчер вообще что-нибудь поймёт?

Можно и другие примеры привести.
Ждём.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 19:41:13 #  

Это не по факту, а по какому-то непонятному стечению непонятных обстоятельств.
***
Уберите слово "непонятных" и получите одно и тоже, сказанное разными словами. :) Тем более, что обстоятельства вполне понятны.

Вопрос: почему? Дорого?
***
Притупляется внимание, одновременно надо следить за несколькими секторами.

Чему? Тому, что без знания английской ФРО его экипаж не убил ни одного человека и не поломал техники? Тогда, извините, что так получилось.
***
Тому, что это остановка в развитии и непонимание, что мир изменился. Не будем обсуждать — в хорошую сторону или плохую; он просто изменился.

Это не передёргивание. Считайте это прогнозом от меня на будущее.

***
Тогда любые Ваши слова на форуме ничего не изменят. Но, всё таки, не передёргивайте. :)

В этом случае дисп уже заведомо "попал", пустив два борта лоб в лоб на одной высоте.
***
Вы знаете, это происходит гораздо чаще, чем Вам кажется. Кстати, ТКАСы и ввели в том числе из-за подобных предпосылок. До введения ТКАСа были единичные случаи столкновений за 3/4 века истории авиации. Ввели из-за предпосылок.

Второй по-любому потеряет секунды, потому что говорить одновременно двум бортам у диспа никак не получится.
***
Первый борт начинает набор и докладывает выполнение команды. Второй его слышит и, если язык знаком — уже в курсе происходящего. Собственно, он ещё раньше в курсе — после команды диспетчера первому.

Времени терять не надо. Надо действовать, а уж потом докладывать о своих действиях. И как Вы себе представляете одновременный доклад двух экипажей в эфире?
***
Ещё раз — ничего про одновременный доклад я не говорил. Я говорил про радиоосмотрительность — каждый слышит и понимает каждого.
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 20:05:42 · Поправил: Фотограф (12 Ноя 2010 20:45:38) #  

Тому, что это остановка в развитии и непонимание, что мир изменился.
Мир-то изменился, но по поводу чьего-либо развития ... Даже желания нет продолжать беседу.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 20:09:00 · Поправил: Фотограф (12 Ноя 2010 20:46:04) #  

по поводу чьего-либо развития
***
Исключительно в профессиональном смысле.

<del>
savaserg
Участник
Offline3.0
с авг 2007
Москва
Сообщений: 846

Дата: 10 Ноя 2010 20:10:39 #  

Экзот

Я не перестаю удивляться Вашей настойчивости в отстаивании своей позиции отрицания очевидного(для других участников форума). Вам пишут, что ЛИЧНО слышат РО в европейских странах на языке этой страны(не англ), а Вы с упорством паровоза доказываете обратное и пишите "А мне все "тамошние" пилоты, "пачимута", говорят, что по умолчанию — на английском. "Почему то", им я больше верю. "
Вы лично послушайте и тогда можно затевать дискуссию.

Slacker
приколов не будет для того, кто в школе прогуливал, и оказавшись в Вене не понимал что происходит :/

Шутку оценил. Если человек полиглот и учился в такой школе, где изучают все языки мира, то думаю ему везде будет комфортно слушать РО. Если же он знает еще и сленговые выражения на всех языках, то он вообще в полном шоколаде.
Но подавляющее большинство населения планеты знают от силы 2 языка, родной и еще какой-нибудь 1. То, что я изучал в школе не немецкий, а английский не обозначает автоматически, что я прогульщик ;)
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 20:22:12 #  

savaserg
Вам пишут, что ЛИЧНО слышат РО в европейских странах на языке этой страны(не англ)
***
Преимущественно на местном языке? Ладно, другой пример, из личного опыта. Документация, ККП, процедурные переговоры, терминология внутри любого иностранного экипажа — англоязычные. Как считаете, удобно ли перепрыгивать с них на, скажем, французский р/о в насыщенном ВП? Да на это просто нет времени. В деревенских а/д или при низком траффике, конечно, можно и на родном потрепаться, когда времени полно...

Вы лично послушайте и тогда можно затевать дискуссию.
***
А "дискуссия" ни о чём. От трёпа на форуме решение ФАВТ не будет зависеть. Я просто объяснил всяким ура-патриотам (вот уж те, кто меня хоть как то знает, не может обвинить меня в низкопоклонничестве перед Западом), откуда что взялось и что будет причиной принятия/непринятия решения. Кстати, того же Нерадько все знакомые диспетчера пятиэтажно костерили за декларирование "К 2010году все диспетчера в РФ будут иметь 4-й уровень ИКАО". Бухтенья было — до небес. Нынче даже в нашем колхозе английский УВД очень приличный. У тех же людей, кто 5 лет назад бухтел. Так и с р/о — сделают и Вас не спросят. Чем бы меня тут некоторые не считали.
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 20:22:34 #  

Исключительно в профессиональном смысле.
Профессиональный смысл появляется тогда, когда появляются профессиональные потребности. Если экипаж летает внутри своего государства, то и смысла учить иностранный язык у него нет. А вот если вводится закон об обязательном ведении р/о на иностранном языке, то тут конечно, смысел развития сразу вырисовывается. Мир не сам меняется, его меняют конкретные люди. А в введении английского р/о внутри России смысла нет, как и не было до сию минуту. Так что, соболезнования не в тему, как и претензии к чьему-то профессиональному развитию.
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 20:28:36 #  

Как считаете, удобно ли перепрыгивать с них на, скажем, французский р/о в насыщенном ВП?
Франкоязычному человеку переключиться с английского на французский, как два пальца об асфальт.

Я просто объяснил всяким ура-патриотам
А сами-то себя кем считате? Истинным патриотом? Вот уж по истине, кем считать тех, кто придумывает своим оппонентам всяческие прозвища? И как к ним относиться после этого? Воспринимать ли всерьёз? Ну да, Вам это, видимо, всё равно. Лишь бы обкакать кого-нибудь.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 20:46:28 #  

ru19300
Это Вы писали?
Даже желания нет продолжать беседу

Ну и держите марку.
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 20:53:09 · Поправил: ru19300 (10 Ноя 2010 20:57:29) #  

Ну и держите марку.
Ну, это уже брызги.
"Нет желания" ещё не означает, что "продолжения не будет". Могу писать и невзирая на свои желания. Иногда бывает, что "надо".

ПС: да и сам я, конечно, вспылил. За что прошу извинения.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 21:00:54 #  

За что прошу извинения.

***
Не принимается. В следующий раз думайте, прежде чем писать всякую глупость.
а не пошли бы вы на... Даже желания нет продолжать беседу, вумный вы наш.

И как к ним относиться после этого? Воспринимать ли всерьёз? Ну да, Вам это, видимо, всё равно. Лишь бы обкакать кого-нибудь.

Всего всякого.
ru19300
Участник
Offline3.0
с мар 2010
Тула
Сообщений: 1296

Дата: 10 Ноя 2010 21:14:47 #  

Не принимается.
Вам виднее.

В следующий раз думайте, прежде чем писать всякую глупость.
И вам того же искренне желаю. И гадостей поменьше. А то, видите ли, летающий на внутренних линиях экипаж без знания англ. ФРО для него отставший в развитии... Поправка - в профессиональном развитии. Ей-богу, смешно.
Экзот
Участник
Offline3.4
с сен 2009
Нижний Новгород
Сообщений: 2537

Дата: 10 Ноя 2010 21:24:28 · Поправил: Фотограф (14 Ноя 2010 23:09:05) #  

А то, видите ли, летающий на внутренних линиях экипаж без знания англ. ФРО для него отставший в развитии... Поправка - в профессиональном развитии. Ей-богу, смешно.
***
Не смешно ни разу. В 4-й раз — не надо передёргивать. И строить из себя маленького мальчика, у которого любимую игрушку отобрали. Иначе, реальными слёзами можете заплакать, когда поймёте, что современных "русскоориентированных" аналогов Ан-24 в достаточном кол-ве нет и не предвидится в обозримом будущем. Ан-140, Ил-114, увы, количественно проигрывают иномаркам, поймите это, наконец. И для экипажей без знания английского (ага, и английской ФРО) скоро просто не будет хватать бортов. Это и есть остановка в [профессиональном] развитии — невозможность летать, развиваться как лётчик. Или, хотя бы, просто продолжать летать.
LColonel
Участник
Offline1.0
с июн 2009
Тверь
Сообщений: 8

Дата: 10 Ноя 2010 21:40:30 · Поправил: LColonel (11 Ноя 2010 12:47:40) #  

Помнится в начале девяностых, когда Украина обзавелась собственной армией, друг с которым учились в СВВАУЛШ, волей судьбы оказавшийся по ту сторону, рассказывал как у них заставляли управлять полётами на украинском языке. То, что ни лётчик ни штурман его особо не знают, ведь для них он родной только формально, никого не волновало. После нескольких предпосылок фигуранты сами забили на это требование.

То бульканье которое порой издаётся из динамиков, иногда бывает можно понять только интуитивно (по интонациям, продолжительности фраз, характеру общей остановки), а понять надо безошибочно и с первого раза. Это возможно только на родном языке. После нескольких катастроф придётся признать, что русские не способны эффективно и безопасно управлять полётами и управление перейдёт к иностранным специалистам.

Единственная причина сабжа мне видится в постепенном отстранении от УВД в небе России аборигенов.
Для железнодорожников тоже что-нибудь придумают.

В общем всё по плану.
Реклама
Google
 Страница:  ««  1  2  3  4  »» 

Создавать сообщения могут только зарегистрированные участники форума.
Войти в форум :: » Логин » Пароль
Начало
Средства связи, рации. Купить радиостанции Motorola, Yaesu, Vertex, приемники, антенны.
Время загрузки страницы (сек.): 0.054; miniBB ®