|
Дата: 03 Фев 2011 13:52:24 · Поправил: РУБИН (03 Фев 2011 18:54:37)
#
Вот небольшой набор радиообмена применимый в авиа связи.
Служебный радиообмен преминимый при процедурах связи в КВ диапазоне
1. This is Я
Test Настройка, проверка
Настраивать, проверять, давать настойку
Over Над
р/о – прием
Out р/о – конец связи
This is Croughton testing 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 Croughton test out. –
Я Кроутон, даю настройку: 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 Я Кроутон, выключаюсь.
2. Count настройка, счет
считать, подсчитывать
Long c. Длинная настройка (от 1 до 9 и обратно)
Short c. Короткая настройка (от 1 до 5 и обратно)
Give (gave, given) Давать
Give me a short count on 67. Over. –
Дайте короткую настройку на частоте 6731 КГц. Прием.
Tune to… Настраивать на….
Tune to 67 – Настройтесь на частоту 6731 КГц
3. Check Проверка, контроль
Проверять
Radio c. (r/check) Радиопроверка, проверка Радиосвязи
Signal c. Проверка связи
Communication c Проверка связи
This is Ramstein radio – Я радиостанция Рамштейн.
Lajes-Sea Bell, r/check – Лагенс, я Си-Бел, проверка радиосвязи.
Preflight r/check Предвзлетная проверка связи
Ground r/check Наземная проверка связи
Airborne r/check Послевзлетная проверка связи
Request
Просьба, заявка, запрос
Просить, запрашивать
Or Conj. – или
Req. R/check on 11229. – Прошу дать настройку на частоте 11229 КГц.
Req. Check me on 9011 or 13201 . – Прошу дать настройку на частоте 9011 или 13201 КГц.
4. Roger Понял, принял, записал
Go ahead Передайте, прием
Single Один, единственный
Single side band Одна боковая полоса частот
Upper Верхний
Upper side band Верхняя боковая полоса частот
Low Нижний
Low side band Нижняя боковая полоса частот
Airways Авиатрассовая радиостанция
Croughton a/w – Reach 535 on 11175 upper . –
Кроутон, я Reach 535, работаю на верхней боковой полосе частоты 11175 КГц.
This is Croughton roger go ahead. – Я Кроутон, понял, прием.
5. Be (was, were, been) Быть, находиться
Do (did, done) Делать
Read (read, read) Понимать, разбирать, слышать, читать
How Как, каким образом
Now Теперь, сейчас
Better Лучше
Do you read me? – Понимаете меня?
How do you read me? – Как слышите меня?
I read you 5 by 5. – Слышу вас на 5, разборчивость на 5.
I did not read verdict. – Я не слышал …
We are reading you better now – Теперь понимаем Вас лучше.
6. Be readable Понимать, разбирать, слышать
Be good readable Хорошо понимать
Also Также, тоже
You are good readable, how me? –
Слышу вас хорошо, как слышите меня?
You are also good readable – Вас тоже слышу хорошо.
Readability Разборчивость
Readability is good – Разборчивость хорошая.
Be loud and clear Слышать громко и ясно (досл. быть громким и ясным )
Same а, pron. – тот / же / самый, одинаковый
You are loud and clear; go ahead – Слышу вас громко и ясно, прием.
I read you loud and clear. – Слышу вас громко и ясно.
В ответ: I read you the same – Слышу вас также громко и ясно.
7. Be weak Слышать слабо (досл. быть слабым)
Be very weak Слышать очень слабо
Be unreadable Слышать не разборчиво (досл. быть неразборчивым)
But Но, а, однако
And И, а
You are weak but readable. – Слышу вас.
Barely Едва
Almost Почти, едва не
Be almost unreadable Почти совсем не слышать
You are weak and almost unreadable. – Слышу вас слабо и почти совсем не понимаю.
You are weak barely readable – Слышу вас слабо, едва понимаю.
8. Use Использовать
Frequency (fr) Р/о: частота
All frequencies Все частоты
This is Croughton on all frequencies (164). – Я Кроутон, работаю на всех частотах.
Primary fr. Основная частота
Secondary fr Запасная частота
Use 11229 as primary, 6731 (as) secondary fr. – Используйте частоту 11229 КГц как основную и 6731 КГц как запасную.
Guard fr. Дежурная частота
Emergency fr. Аварийная частота
Night fr. Ночная частота
Day fr. Дневная частота
9. Maintain Поддерживать
m. contact Поддерживать связь
Maintain contact on 11223 – Поддерживайте связь на частоте 11223 КГц
Req. maintain contact on 6750 and 5703 . – Прошу поддерживать со мной связь на частотах 6750 и 5703 КГц.
Maintain a, d, y – Поддерживайте связь на частотах a, d, y.
Negative Отрицание, отрицательный ответ
Отрицательный
Negative contact with Loring – Нет связи с Лоринг.
We have negative contact with wack 91, 92 –
У нас нет связи с wack 91, 92.
ant. positive Положительный
10. Be able Быть в состоянии
ant. : be unable Быть не в состоянии
Unable to read you on this fr. – Не понимаю вас на этой частоте.
Establish (-ed) Устанавливать
Unable to establish contact with Loring –
Не могу установить связь с Лоринг.
11. Have (had, had) меть
Message (msg)
syn:traffic Радиограмма, сообщение
I have a mag. for you – У меня есть для вас радиограмма.
В ответ: Go ahead with your mag. – Передавайте вашу радиограмму.
Flash traffic Радиограмма-молния
12. About Приблизительно, около
Second Секунда, момент
Второй
Stand by V – ожидать, поддерживать
Stand by! – Подождите!
Stand by 1. – Подождите минуту.
Stand by about 20 seconds! – Подождите секунд двадцать.
Group Группа
I have 6 groups for you. – У меня есть для вас Радиограмма из 6 групп.
13. Be ready Быть готовым
Copy (-ed, copied) Принимать, записывать
Relay Передача
Передавать, транслировать
Are you ready to copy and relay?
How copy? – Записали?
Did you copy? – Записали?
Have you copied? – Записали?
Copied all. – Записали все.
Stand by to copy my mag. – Приготовьтесь принять
От меня радиограмму.
Unable to copy. – не могу принять, не слышу.
Negative copy your mag. – не принял радиограмму.
14. Break Раздел, пауза, кавычки
Забивать, ломаться, Разбиваться, переходить с
приема на передачу
Pass (-ed) Передавать, проходить, пролетать
Pass over to Переходить на….
Syn: change Изменение, изменять
You are broken on “S” pass over to “R” Req. you change frs “s”, “g” and “a” to “b” –
Прошу вас изменить частоты “s”, “g” и “a” на Частоту “b”.
Negative changes, all stations on A1. – Изменений нет, все радиостанции слышу на частоте А1.
15. Block (-ed) Забивать, блокировать
Station Станция, узел связи
You are blocked by other stations. – Вас забивают другие радиостанции.
16. Word Слово
Twice Дважды, двое
Say (said, said) Сказать, говорить
Say again Повторять
Nothing Нисколько, ничего, совсем нет
Hear (heard, heard) Слышать, слушать
Before Перед, до
After После
Between Между
Text Текст, содержание
Nothing (is) heard. – Ничего не слышу.
Say again all before. – Повторите все до.
17. Be affirmative Говорить правильно, верно
Be correct
syn: be charlie
Be coca Быть правильным, исполнять, поправлять
Is that affirmative? – Правильно?
The rest Остаток, остальное
The rest is all charlie. – Все остальное правильно.
Correction Исправление, поправка
18. Time Время
Local time Местное время
By local time По местному времени
Figure Цифра
Zulu time Время по Гринвичу
z + 3 = М (московское время)
е + 8 = М (е – восточная часть США)
с + 9 = М (с – центральная часть США)
w + 10 = М (w – западная часть США)
р – 8 = М (р – тихоокеанская зона)
correct zulu time (figures) 0630 – Проверьте время по Гринвичу (цифры) 0630.
19. Spell Давать по буквам
s.phonetically Давать по буквам фонетического алфавита
s.alphabetically Давать по буквам алфавита
Call Вызов, вызывать
Another c. Другой вызов
call back Вызывать снова
Aircraft (acft) Самолет
acft calling Croughton give me another call –
Самолет, вызывающий Кроутон, дайте мне повторный вызов.
Call me back at 30 w. – вызовите меня снова над 30 градусом з.д.
Give a call to Nugget. – Вызовите N.
If - Если
Give me a call on “s”, if negative contact change to “a”. – вызовите меня на частоте “s”, если не будет ответа, перейдите на “а”.
20. Call sign Позывной
What Какой, какие, что
What is your c/s? – какой ваш позывной?
Spell your c/s. – дайте по буквам ваш позывной.
В ответ: I spell h-u-f-f-y, huffy 43, give me your c/s In phonetics. – дайте ваш позывной бухштабированием
Acft, calling Croughton, spell your c/s – самолет, вызывающий Кроутон, дайте по буквам свой позывной.
21. Part Часть
First part Первая часть
Spell the 1-st part of your c/s. – Дайте по буквам первую часть вашего позывного.
22. Transmission Передача
Last t. Последняя передача
Transmit Передавать, пересылать, вещать
t. in the blind Передавать в слепую
E.F. is transmitting on frequencies “bm”…
E.F. работает в настоящее время на частотах “bm”.
Stand by for the 2nd transmission. – приготовьтесь к следующей передаче.
23. Channel Канал
Net Сеть, радиосвязь
n. story Результат проверки радиосвязи
Leave (left, left) Оставлять, покидать, выключаться
l. the net Выключаться из сети
Enter the net Включаться в сеть
any station of this net this is ….
Любая радиостанция этой сети, я …
24. Prepare Подготавливать, подготовляться
Which Какой, который
Immediate Немедленный, срочный, безотлагательный
Immediately Немедленно
Follow Следовать
Following Следующее, следующий
Prepare to copy my (f) msg, which follows immediately – Приготовьтесь принять мою радиограмму, которую я начну сейчас
передавать.
Net story follows – передаю результаты проверки радиосвязи.
The following stations are loud and clear –
Слышу ясно и громко следующие радиостанции.
25. Understand (understood) Понимать
Do you understand? – Понимаете?
26. Line, line 1 Линия, линия 1
Croughton is on the line – Кроутон слушает /досл.:Кроутон на линии/.
Party Участник, абонент
Your party is on the line Ваш абонент слушает вас; слушаю!
27. Lima lime (ll) land line Кабельная линия связи
Req. lima lima переключиться на кабельную линию связи.
28. Work Работа Работать
29. Want Хотеть
What frequency do you want to work?
/См. Наст. неопр. время. Действ. залог/
Доклады о вылете (Dep. rpt)
30. Depart (dep) Вылетать из
Dep (arted) Torrejon at 0830 – Вылетели из Торрехон в 0830 по Гринвичу
31. Airborne = departed
Departure Вылет
d.poin
Point of departure Аэродром вылета
Departure message Сообщение о вылете
Request your point of departure and time –
Прошу сообщить аэродром и время вылета.
Destination Назначение, место назначения, аэродром прибытия
32. Oceanic Океанский
Relay instruction Указание на передачу радиограммы
Control (ctl) Командный пункт (КП), управление, руководство
What is your relay instruction? – Куда /кому/ передать Вашу радиограмму?
Rel. to kite ctl Negative relay – Никуда не передавайте.
Spell your relay instruction – Дайте по буквам те службы, которым я должен передавать вашу радиограмму.
В ответ: I spell k-i-t-e kite ctl.
Oac (Oceanic area center) ЦУАД над океаном
Approach Приближаться, подходить
Approach (ctl.) Командно-диспетчерскй пункт (КДП)
Req.Lajes approach ctl.(109) –Прошу соединить с В Лагене
33. Base База
Air-base(AB) Авиабаза
Air force base(AFB) Авиабаза
Home base База постоянного базирования
Aternate Запасной аэродром
Alternate is egvj. – Запасной аэродром eсть.
Negative alternate. – Запасного аэродрома нет.
34. Land Делать посадку, приземляться
Landing Посадка, приземление
Landing time Время посадки
216 was unable to land at Sembach
35. Actual Действительный, реальный,
фактический
ATD actual time of departure Фактическое время вылета
Negative copy, say again ATD – Не записал, повторите фактическое время вылета.
36. Arrive Прибывать
Arrival Прибытие
Estimated time Расчетное время
ETA (estimated time of arrival) Расчетное время вылета или бухтштабирование
ATD egun. 0830 t. – Фактическое время вылета из
Милденхол 0830 по Гринвичу.
ETA koff 1630 t. Расчетное время прибытия в Оффут 1630 по Гр.
ETA home base in time – Расчетное время прибытия на базу постоянного базирования вовремя.
37. ETD (estimated time of departure) Расчётное время вылета или бухштабированием
ATA (actual time of arrival) Фактическое время прибытия
ETE (estimated time en route) Расчётное время в пути
38. Report (rep, rpt) Доклад, сообщение
Докладывать, сообщать
Departure rpt. Доклад о вылете
Reporting point Точка/место/доклада
Nothing to report – Докладывать не о чем.
39. Type of the aircraft Тип самолёта
Aerodrome Аэродром
ACP (aerodrome control post) Аэродромный пункт управления
40. Air force (AF)
1) ВВС
2) воздушная армия
3)самолёт ВВС
USAF (United Stated Air Force) ВВС США
USAFE (United States Air Force in Europe) ВВС США в Европе
RAF (Royal Air Force) ВВС Великобритании
|